Interpreting

Are language barriers limiting your impact?

Your mission deserves to be heard—clearly, accurately, and in real time. Whether in courtrooms or at conferences, language differences shouldn’t stand in the way of advocacy, collaboration, or decision-making. When critical conversations happen, your message must resonate in English as powerfully as it does in your native language.

At Enharmonic Encounters, we see interpreting as the ultimate bridge to a more unified, inclusive world. True equity includes linguistic equity, and we are committed to providing professional interpreting services that uphold the integrity of your voice. We honor this commitment by ensuring that your ideas retain their full meaning and nuance when rendered into English.

Our working languages are:

  • English (A)
  • Arabic (B)
  • Portuguese (B)

Our interpreting services center around impact storytelling, sustainability efforts, and subject matter addressing race and representation.

Topics of past interpreting engagements include:

  • Kimberlé Crenshaw’s concept of “intersectionality”
  • Quilombos in Brazil
  • United Nations Conference on Climate Change (COP)

We want to see you thrive in English-speaking markets. Your success is our success, and we’re here to ensure your ideas reach stakeholders with clarity, authenticity, and purpose.

See how we’ve served other partners on their journey

Untapped Resources for a Healthier World

We partnered with Mídia Quilombola to make traditional knowledge about climate solutions accessible globally.

Are we talking to you?

You want to tell your story with the nuance and justice it deserves.

You value authentic representation in different linguistic and cultural contexts and need a native-sounding voice localized to your target audience.

You seek trusted language professionals who identify with your mission and embody diversity and integrity.

Meet Jeffrey D. Stewart: Your expert partner in interpreting

At Enharmonic Encounters, your voice is entrusted to Jeffrey D. Stewart—a cunning and resilient interpreter dedicated to ensuring that your narrative receives justice:

  • Conference Interpreter Training: Formally trained through a year-long course in conference interpreting at Interpret2b (i2B) in Brazil, refining interpreting techniques among top industry practitioners.
  • Dedication to Language Refinement: Deliberate focus on the constant conditioning of non-native working languages, the most recent being completion of a ten-week advanced, intensive program in Modern Standard Arabic (June-August 2025) at the University of Texas at Austin, covering linguistic and cultural fluency in all forms.
  • Persistent Professional Development: Consistent engagement with colleagues in formal practice sessions organized by the Toronto Interpreters Practice (TIP) group.
  • Frequent Engagement: Appearances across diverse partner formats, including through regular volunteer engagements at the World Social Forum.

Jeffrey’s experience and dedication to his craft position him as the ideal partner to ensure your narrative is not only faithfully rendered to your audience but also resonant in a way that reflects your desired intention.

At Enharmonic Encounters, we take this responsibility seriously. Interpreting is more than a mere spoken translation—it’s about ensuring your story is respected and amplified across languages and cultures. We’re here to give your voice and ideas the understanding they deserve, while you focus on the main task of communicating impact to stakeholders in your most natural form.

Let’s collaborate

Do you have an upcoming event that requires interpreting services? Let’s discuss how we can best serve your needs and ensure your voice reaches stakeholders with proper nuance and authenticity.

To get started, please complete the form below for an initial glimpse of your upcoming event.